être au bord de l'abîme - traducción al francés
Diclib.com
Diccionario ChatGPT
Ingrese una palabra o frase en cualquier idioma 👆
Idioma:

Traducción y análisis de palabras por inteligencia artificial ChatGPT

En esta página puede obtener un análisis detallado de una palabra o frase, producido utilizando la mejor tecnología de inteligencia artificial hasta la fecha:

  • cómo se usa la palabra
  • frecuencia de uso
  • se utiliza con más frecuencia en el habla oral o escrita
  • opciones de traducción
  • ejemplos de uso (varias frases con traducción)
  • etimología

être au bord de l'abîme - traducción al francés

СТРАНИЦА ЗНАЧЕНИЙ В ПРОЕКТЕ ВИКИМЕДИА
Au clair de la Lune

être au bord de l'abîme      
être au bord de l'abîme
см. être au bord du gouffre
être au bord du gouffre      
être au bord du gouffre
(être au bord du gouffre [или de l'abîme, du précipice])
быть на краю пропасти, подвергаться смертельной опасности, быть в критической опасности
abîme         
{m} пропасть; бездна;
les abîmes de la mer - морская пучина;
un abîme de science - кладезь премудрости;
un abîme d'ignorance - глубочайшее невежество;
un abîme de tristesse - глубокая печаль;
au bord de l'abîme - на краю пропасти [гибели];
il y a un abîme entre eux - между ними [про]легла пропасть;
un abîme d'incompréhension s'est creusé entre eux - между ними [про]легла пропасть непонимания

Definición

злато
ЗЛ'АТО, злата, мн. нет, ср. (·церк.-книжн., ·поэт. ·устар. ). Золото. "Я дал ему злата и проклял его." Пушкин.

Wikipedia

При лунном свете

При лунном свете — название нескольких произведений.

  • «При лунном свете» (фр. Au clair de la lune) — французская народная песня, колыбельная; обладает эротическим и алхимическим смыслом.
  • «При лунном свете» (Au clair de la lune; 1870, скан Архивная копия от 18 июня 2015 на Wayback Machine) — одноактная комедия в стихах французского писателя Жана Экара (1848—1921).
  • «При лунном свете» (фр. Au clair de la Lune, 1932) — рассказ французского писателя Марселя Эме (1902—1967).